Bibel zitieren hausarbeit


08.01.2021 04:27
Wikipedia:Wie zitiert man Bibelstellen Wikipedia
jedem Semikolon mu daher ein normales Leerzeichen gesetzt werden (siehe oben, letztes Beispiel). Neues Testament und Psalter wurden in der Erstausgabe auch von der evangelischen Kirche mitgetragen und galten damit als kumenisch. Versnummern Quelltext bearbeiten Zitiert man ganze Textblcke, kann folgendes Format benutzt werden: Genesis 3,2324: gleich auf den ersten Seiten der Bibel wird berichtet, dass Gott den Menschen aus dem Paradies vertrieb, zur Strafe, dass er vom Baum der Erkenntnis. Zwillinge, in: Das Wissenschaftliche Bibellexikon im Internet ( 2008 (Zugriffsdatum:.8.2019.1.2. Das sind Tatsachen, die jeder, ungeachtet seiner Einstellung zu Religion und Bibel, nachschauen kann, und die weder von Atheisten noch von Zeugen Jehovas noch von Vertretern der feministischen Theologie bestritten werden. Statt Seitenzahlen, die nach User-Einstellungen und Drucker differieren, werden die Unterpunkte angegeben, also.B.

(Zum allgemeinen Gebrauch von Kapitlchen im Artikeltext siehe WP:Typografie.) Die Bezeichnungen der biblischen Bcher und damit auch ihre Abkrzungen ( Sigeln ) sind unterschiedlich zum Beispiel heit das. Bibelbersetzungen mit unterschiedlicher Texttreue; andererseits sind viele bersetzungen in den 70er- bis 80er-Jahren neu berarbeitet, modernisiert und in der bersetzung verbessert worden, sodass hierauf noch ein Urheberrecht gilt (siehe. Den Mantel entrissen sie mir, die Wchter der Mauern. In Anlehnung an die Richtlinien von cgos (. Funktioniert ein Link wie Daniel 14 EU bisher nur mit der Einheitsbersetzung, obwohl auch Luther den Text bersetzt hat). Ich rief ihn, er antwortete nicht. Aus rein technischen Grnden steht bisher bei Verlinkung auf den Online-Text mit der Vorlage Bibel fr die Einheitsbersetzung eine grere Auswahl an deuterokanonischen bzw. Apokryphen Schriften online zur Verfgung als fr alle anderen bersetzungen (z. . Bei wird jedoch ein Leerzeichen nach dem Komma gesetzt. Kapitlchen Quelltext bearbeiten Gelegentlich sind Teile von Bibelstellen im Original in Kapitlchen gesetzt.

Genaue, buch- und Versangaben sind wichtig. Das muss nicht fr jede einzelne Stelle geschehen, eine Angabe beispielsweise am Anfang eines Artikels ist ausreichend: Hier und im folgenden wird (wenn nicht anders vermerkt) nach der XYZ bersetzung zitiert. 5 Ich stand auf, dem Geliebten zu ffnen. Zwillinge, in: Das Wissenschaftliche Bibellexikon im Internet ( 2008 (Zugriffsdatum:.8.2019.1.2). Welches ist die richtige bersetzung? Das entscheidende Kriterium ist, ob es sich bei der Aussage, die mit der Bibel belegt werden soll, um eine unbestrittene Tatsache handelt oder ob es unterschiedliche Meinungen dazu gibt bei unterschiedlichen Meinungen braucht es gem npov eine Zuschreibung. 1985 wurde sie grundlegend revidiert. Von allen streng wrtlichen bersetzungen hat sie die grte Verbreitung gefunden. NG BMt2529 nbsp; Mt 25,29 ff. Eine Gesamtrevision kam 1997 heraus.

Auf das Komma, den Punkt oder den Bis-Strich folgt daher kein Leerzeichen. Auch wenn eine Bibelstelle noch so offensichtlich als Beweis die calvinistische Theologie/darbyistischen Endzeitvorstellungen/Ablehnung von homosexuellen Beziehungen/etc. Sie wurde in der Mitte des. Die blichen Abkrzungen sollten in der Wikipedia nur verwendet werden, wenn sie auf das entsprechende Buch mit einem Wikilink verweisen oder eindeutig erkennbar sind (wenn man zum Beispiel wiederholt Genesis zitiert Einige Leser hatten die Bibel schon lngere Zeit nicht mehr in der Hand. Das Neue Testament wurde 1972, das Alte 1980 abgeschlossen. Horch, mein Geliebter klopft: Mach auf, meine Schwester und Freundin, meine Taube, du Makellose! NG BBMt2529LUT 25,29 LUT bbkmt2529LUT (25,29 LUT ) BpurMt2529LUT LUT BMt11ELB; BBMt2529LUT Mt 1,1 ELB ; 25,29 LUT BibelMt2529GNB ( Mt 25,29 GNB ) BibelMt251215GNB ( Mt 25,1215 GNB ) Bibelstellen knnen durchaus Quellenangaben sein, wenn es um reine Textfragen. In solchen Fllen braucht es einen Beleg dafr, dass diese Bibelstelle als Argument fr eine bestimmte Sichtweise aufgefhrt wird, zum Beispiel Gregor von Nazianz/der Katechismus der katholischen Kirche/Adolf Ernst Knoch fhrt in seinem Werk xyz Johannes 1,1 als Argument fr/gegen die trinitarische Gottesvorstellung auf.

Abkrzung : WP:ZB, autorenportal, richtlinien, formatierung, wie zitiert man Bibelstellen, diese Seite beschreibt die in der Wikipedia korrekte Methode, Bibelstellen zu zitieren. Zitate und Urheberrecht ). Mir stockte der Atem: Er war weg. Untermauert, gibt es in jedem dieser Flle auch Leute, fr die das alles andere als offensichtlich ist es handelt sich in solchen Fllen also nicht um Tatsachen, sondern um Standpunkte gem unserem Grundsatz der Neutralitt. 1982 wurde die bersetzung des Alten Testaments abgeschlossen. Die Hoffnung fr Alle (HFA) ist eine sogenannte kommunikative Bibelbersetzung. Die Gute Nachricht Bibel (GNB) ist eine interkonfessionelle bertragung (sinngeme bersetzung) in modernes, einfaches Deutsch, das so weit wie mglich auf eine biblische Sondersprache verzichtet. Gen 3,2224 Gen 7,12.17 (Kapitel 7, Verse 12 und 17) Gen 8,21.; 9,11; 15,3 (Kapitel 8, Verse 21 bis 22, Kapitel 9, Vers 11 und Kapitel 15, Vers 3) Zu beachten ist, dass Kapitel- und Versnummern, die eine einzige (mitunter auch lngere) Bibelstelle bezeichnen, zusammengehren.

Deshalb ist eine Angabe von Buch und Vers wichtig. Aus typographischer Sicht zu bevorzugen ist jedoch, wenn die zitierten Stellen auch in Wikipedia in Kapitlchen gesetzt werden. Anders ist es, wenn Bibelstellen als Beweis fr eine bestimmte theologische Sicht oder Auslegung aufgefhrt werden, beispielsweise Johannes 1,1 als Beleg fr oder gegen die Dreieinigkeit. Dafr gibt es die Vorlage:Kapitlchen, man schreibt also beispielsweise KapitlchenHerr. Columbia Guide to Online Style ) kann WiBiLex wie folgt zitiert werden:. Einerseits gibt es viele verschiedene. In der lateinischen Bibelbersetzung heit es Genesis, weil es mit der Schpfungsgeschichte beginnt.

Wenn Text in gebundener Sprache (Psalmen, Lieder, Gedichte) zitiert wird, sollte das auch erkennbar gemacht werden. 6 Ich ffnete meinem Geliebten: Doch der Geliebte war weg, verschwunden. Von Carl Brockhaus und John Nelson Darby erarbeitet und erschien erstmals vollstndig 1871. 2016 wurde ein vollstndig revidierter Text herausgegeben, an dem sich die Evangelische Kirche nicht mehr beteiligte. Die Apokryphen oder Deuterokanonischen Schriften wird man also aus einer anderen bersetzung bernehmen mssen. Die Einheitsbersetzung (Krzel: EU) ist die verbindliche bersetzung fr alle deutschsprachigen rmisch-katholischen Bistmer (daher der Namensbestandteil Einheit). Die bersetzung steht dem Urtext nahe, ist aber fr den Gebrauch in der Liturgie optimiert, um dort auch gesungen werden zu knnen. Ganz besonders wichtig ist dies fr die alttestamentlichen Sptschriften, die sich nur in der Septuaginta erhalten haben. Das geschtzte Leerzeichen nbsp; nach der Versnummer dient dazu, da die Versnummer bei ungnstigem Zeilenumbruch nicht am Ende der vorherigen Zeile zu stehen kommt, wenn mehrere Verse in einem Absatz stehen. Unter dem Artikel Bibelbersetzung findet man sie erschpfend behandelt.

Eingabe, ergebnis, bibelMt25 mt 25, eU bibelMt2529 mt 25,29. Im deutschsprachigen Raum haben sich jedoch heute die im kumenischen Dialog gewonnenen Abkrzungen nach den Loccumer Richtlinien weitgehend durchgesetzt, die auch der Einheitsbersetzung der Bibel zu Grunde liegen: Ferner sind hufig gebrauchte Abkrzungen in der Sekundrliteratur zur Bibel ebenfalls nach diesen Richtlinien. Jahrhundert mehrmals revidiert worden: 1912, 1964(AT 1975(NT 1984(NT 2017. 7 Da fanden mich die Wchter bei ihrer Runde durch die Stadt; sie schlugen, sie verletzten mich. Damit eignet sich die Gute Nachricht fr Zitate, in denen es auf flssige Lesbarkeit ankommt. Da tropften meine Hnde von Myrrhe am Griff des Riegels. Es ist nur in begrenztem Umfang sinnvoll, in Wikipediaartikeln die Bibel oder andere Heilige Schriften zu zitieren. Zitiert man einzelne Verse, kann die Angabe der Verszahl im Zitat entfallen; beim Zitieren ganzer Textblcke muss vor jedem Vers die Nummer angegeben werden.

Damit bildet sie einen guten Kompromiss zwischen literarischem Anspruch und Textnhe. Versnummern erfolgen dabei durch Hochstellung beispielsweise. Bibelzitate knnen notwendig sein, um religise Darstellungen zu erklren. Damit eignet sie sich besonders dazu, Details des Urtextes beim Zitieren deutlich zu machen; allerdings bietet die Elberfelder nur die im hebrischen Original des Alten Testaments vorliegenden Texte. Der Perma-Link kann auch mit dem Stichwort des Artikels verlinkt sein: Hieke,., Art.

Neue materialien